stonepicnicking_okapi: okapi (Default)
stonepicnicking_okapi ([personal profile] stonepicnicking_okapi) wrote 2020-06-13 07:42 pm (UTC)

Richard Howard is a poet translating another poet so he made the decision not to force the language to rhyme and I think it ends up being beautiful and brilliant for that. Some translations of Baudelaire (and there are many) do force the rhyme, but I found these suit me without it (the rhyme).

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting